To Break the eggs in the basket

Dopo la famosa frase di Di Pietro, che ha tradotto letteralmente “rompere le uova nel paniere” con “To Break the eggs in the basket”, consiglio ai nostri cari politici anche le seguenti frasi:

L’anglofono Rutelli invece potrebbe tranquillamente dedicarsi allo studio di una terza lingua madre.

  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Segnalo
  • StumbleUpon
  • TwitThis

Comments

One Response to “To Break the eggs in the basket”

  1. luisa on August 28th, 2007 11:55

    Mi permetto una citazione: I know my chickens. (Conosco i miei polli :-))

    Celebre e a volte usata per davvero.Ahimè.:-)

Leave a Reply